Translation process
The translation of a document is a complex task involving several stages which only an expert in translation can complete to a satisfactory standard.
Following the acceptance of a project, our documents undergo the following stages:
- Reading: General reading of the full text.
- Assessment: Assessment of the document with a view to establishing its characteristics and purpose.
- Terminology: Identification of the potential translation issues (concepts that may not exist in the target language, polysemy, etc.), together with the terms that will require in-depth research.
- Research: Detailed research of the subject matter and the correct terminology in the target language.
- Draft translation: First draft of the translation.
- Checking: Grammatical, syntactic and semantic check.
- Proofreading: Step by step check of the translated document by means of comparison with the source text.
- Formatting: Ensures the translation is delivered in the required format.